Awara

  • Song: Awara
  • From movie: Dabangg 3
  • Language:  English
  • Year: 2019
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 9149 times.

- English Translation -

Music: Sajid- Wajid
Lyrics: Sameer Anjaan, Sajid
Label: T-Series
Singer: Salman Ali, Muskaan

 

Pehla Pehla, Ishq Hua Hai
I have fallen in love for the first time
Pehla Tajurba, Pehli Dafa Hai
It is the first experience, it is the first time
Ho Tu Jo Nahi Toh Kuch Bhi Nahi Hai
If You aren’t there, then it seems as if nothing is there
Saanson Ke Chalne Ki Tu Hi Wajah Hai
You are the only reason why my breath is running

Maange Fakeer Dua-E-Allah
I(This beggar) pray(s) to You, O Allah!
Yaar Di Soorat Mashallah
The face of my beloved is so lovely(I can’t explain)
Reet Na Jaanu... Riwaaj Na Maanu...
I don’t know the rituals, I don’t follow the customs
Main Te Thehra Saada Banda...
I am a simple guy

Maange Fakeer Dua-E-Allah
I pray to You, O Allah!
Yaar Di Soorat Mashallah
The face of my beloved is so lovely
Reet Na Jaanu... Riwaaj Na Maanu...
I don’t know the rituals, I don’t follow the customs
Main Te Thehra Saada Banda...
I am a simple guy

Bechara Dil Mera
My poor heart
Mera Dil Tujhko Hi Dhoondhta Rehta Hai
My heart keeps on searching for You
Awara... Awara... Awara Dil Mera
Wayward/Nomadic, this wayward heart of mine
Mera Dil Tujhko Hi Dhoondhta Rehta Hai
My heart keeps on searching for You

Kal Parson Ke Liye, Na Toh Barson Ke Liye
Not for tomorrow or the days to come, not for just the years to come
Tujhko Hai Maanga Har Janam Ke Liye
I have asked for You for all my births/lifetimes
Ho Meri Toh Duaayein Saari, Meri Toh Wafayein Saari
All my prayers, all my faithfulness
Jo Bhi Hain Woh Hai Mere Sanam Ke Liye
Whatever I have, is only for You, my beloved

Haan Main Bhi Sajde Mein Jhuka Kar Sar
I also bow down my head
Dua Mein Maangta Hoon Tujhe
And ask for You in my prayers
Na Hogi Aakhiri Dum Tak Yeh Chaahat Kam...
My desire for You will never wane till I perish
Awara Dil Mera
This wayward heart of mine
Mera Dil Tujhko Hi Dhoondhta Rehta Hai
My heart keeps on searching for You

Jab Na Main Dekhun Tujhe, Jab Na Main Sochun Tujhe
When I don’t get a chance to see You, when I don’t think about You
Mere Din Dhale, Na Meri Raat Ho
My day doesn’t end, the night doesn’t begin
Koi Bhi Zamana Aaye, Koi Bhi Thikana Aaye
May any era come, may any location/place come
Koi Sang Ho Na Ho Tera Saath Ho
I don’t care if no one else is with me, only Your presence is necessary
Teri Yaadon Ke Saaye Mein
In the shade of Your memories/thoughts
Main Ek-Ek Pal Bitaata Hoon
I spend every second of mine
Kahin Jaaun Tere Charcha, Teri Baat Ho...
Wherever I go, the discussion, the mention of You is always there

Awara Dil Mera
This wayward heart of mine
Mera Dil Tujhko Hi Dhoondhta Rehta Hai
My heart keeps on searching for You
Awara... Awara... Awara Dil Mera
Wayward, this wayward heart of mine
Mera Dil Tujhko Hi Dhoondhta Rehta Hai
My heart keeps on searching for You


CLICK HERE to visit our Facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: