Bhool Bhulaiyaa

  • Song: Bhool Bhulaiyaa
  • From movie: Bhool Bhulaiyaa
  • Language:  Italian
  • Year: 2007
  • Uploader: Tronci Silvia Trusted Uploader
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 553 times.

- Traduzione Italiano -

Musica: Pritam

Testo: Sameer

Cantanti: Neeraj Shridhar

 

 

Where's she at, I'm searching for this fine shorty

Dov'è lei? Cerco la mia bella piccolina.

And it ain't like I be gettin naughty

E non è che voglio fare il mascalzone.

I'm for real, you know I don't play that

Faccio sul serio, sai che non sono quel tipo.

Cause I mean it when you hear me say that

Perché quel che dico lo penso veramente.

Madly searching for this fine shorty

Cerco come un pazzo la mia bella piccolina.

In my world the number one hotty

Nel mio mondo, è la più sexy di tutte.

Everywhere she make them go crazy

Ovunque, fa impazzire tutti.

Gotta get me, she has not yet made it

Deve essere mia, non lo è ancora.

Teri aankhen bhool bhulaiyaa

I tuoi occhi sono un labirinto.

Baatein hai bhool bhulaiyaa

Le tue parole sono un enigma.

Tere sapno ki galiyon mein I keep looking for you baby

Nelle strade dei tuoi sogni io continuo a cercarti.

Teri aankhen bhool bhulaiyaa

I tuoi occhi sono un labirinto.

Baatein hai bhool bhulaiyaa

Le tue parole sono un enigma.

Tere sapno ki galiyon mein you keep driving me so crazy

Nelle strade dei tuoi sogni continui a farmi impazzire.

Dil mein tu rehti hai

Tu vivi nel mio cuore.

Hi! It’sperfect. Talk to me

Ciao! E’ perfetto! Parlami.

Betaabi kehti hai

La mia inquietudine lo dice.

This’s your advise? Look at this.

E' quel che consigli? Guarda qui!

I keep praying all day, all day all night long

Prego costantemente tutto il giorno. Tutto il giorno e la notte.

Hare Ram Hare Ram, Hare Krishna Hare Ram

Lode al Dio Ram, lode al Dio Krishna.

Tu meri khamoshi hai

Sei il mio silenzio.

Tu meri madhosi hai

Sei ciò che mi inebria.

Tu mera hai afgana

Sei la mia storia.

Making me so happy, shaking my all body

Mi rendi così felice, scotendo tutto il mio corpo.

Tu hai aawara dhadkhan

Sei il mio battito del cuore vagabondo.

Tu hai raaton ki tadpan

Sei il mio desiderio notturno.

Tu hai meri dil jaana

Sei la mia amata.

Everything about you baby I like it

Mi piace tutto di te, piccola.

Teri zulfon ke neeche hai mere khwaabon ki jannat

Sotto i tuoi capelli c’è il paradiso che desidero.

Teri baahon mein aake bechaini ko milti rahat

La mia inquietudine si placa solo tra le tue braccia.

My only wish is if I ever ever could make you mine

Il mio unico desiderio è di poterti fare mia un giorno.

Everyone pray with me now all day all night long

Pregate tutti con me tutto il giorno e la notte.

Hare Ram Hare Ram, Hare Krishna Hare Ram

Lode al Dio Ram, lode al Dio Krishna.

Hey baby, I've been watching you all day long

Ehi, piccola, ti ho guardata tutto il giorno.  Ti ho guardata.

I've been watching you, watching you

Ti ho guardata tutto il giorno.  Ti ho guardata.

Recalling your name

Ricordandomi il tuo nome.

I've been watching you, watching you

Ti ho guardata.  Ti ho guardata.

Recalling your name, your name all day all night long

Ricordandomi il tuo nome, tutto il giorno e tutta la notte.

Tere vaade pe jeena

Voglio vivere per le tue promesse.

Teri kasamo pe marna

Voglio morire per i tuoi giuramenti.

Baaki ab kuch na karna

Non ho altro da fare oltre a questo.

Let's talk about it, let's get started

Parliamone e cominciamo.

Chahe jaaga ya sooya

Che io sia sveglio o che dorma…

Deewanepan mein khoya

...sono sempre perso nella mia pazzia d’amore.

Duniya se ab kya darna

Perché dovrei temere il mondo ora?

Move on looking life is a party

Vado avanti guardando la vita come fosse una festa.

Tere ehsaason ki gehrai mein dooba rehta hoon

Affogo nella profondità dei tuoi sentimenti.

Tu meri jaan ban jaye har lamha rab se kehta hoon

Prego costantemente Dio affinché tu diventi la mia amata.

Everyone's talking about us wherever I go

Tutti parlano di noi, ovunque io vada.

My love will rock you baby, come on now, come on

Il mio amore ti sconvolgerà, piccola, dai ora andiamo, dai.

Hare Ram Hare Ram, Hare Krishna Hare Ram

Lode al Dio Ram, lode al Dio Krishna


CLICK HERE to visit our Facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: