Tu Hoor Pari

  • Song: Tu Hoor Pari
  • From movie: Khiladi 786
  • Language:  English
  • Year: 2012
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 7982 times.

- English Translation -

Music: 
Himesh Reshammiya
Lyrics: Shabbir Ahmed
Label: Eros Music, T-Series, HR Musik
Singers: Javed Ali, Shreya Ghoshal, Chandrakala Singh & Harshdeep Kaur 

To listen 'Tu Hoor Pari' song, click on it in the jubeox video

 

Ishq aap bhi awallah
My love is number one
Aidey kaam bhi awalley
My works are number one
Jaide pesh peh jaave
The way I dress and enter
Khaak chadhda na palle
You won't understand a thing

Sher-e-Punjab.. Ahaa!
Lion of Punjab
Sher-e-Punjab
Lion of Punjab

Tu hoor pari hai lajawaab
You are a beautiful maiden, so wonderful
Chaudhavi ka chaand ya aaftaab
The moon on the 14th cycle (full moon), so wonderful
Dekha maine ik khaab khaab
I have seen one dream
Sher-e-Punjab
Lion of Punjab

Tu hoor pari hai lajawaab
You are a beautiful maiden, so wonderful
Chaudhavi ka chaand ya aaftaab
The moon on the 14th cycle (full moon), so wonderful
Dekha maine ik khaab khaab
I have seen one dream
Sher-e-Punjab
Lion of Punjab
Tu shehzaadi main tera nawaab
You are a princess and I am Your prince
Sher-e-Punjab.. Ahaa!
Lion of Punjab
Sher-e-Punjab
Lion of Punjab

O ho...

Main shehzaadi tu mera nawaab
I am Your princess and You are my prince
Hey...
Sher-e-Punjab.. Ahaa!
Lion of Punjab
Sher-e-Punjab
Lion of Punjab

Tu hoor pari hai lajawaab
You are a beautiful maiden, so wonderful
Chaudhavi ka chaand ya aaftaab
The moon on the 14th cycle (full moon), so wonderful
Dekha maine ik khaab khaab
I have seen one dream
Sher-e-Punjab.. Ahaa!
Lion of Punjab
Sher-e-Punjab
Lion of Punjab

Bada mushqil hai jeena
It's very difficult to live
Ab tanha tere bina
Alone like this without You
Tu aaye toh aaye iss chehre pe nikhaar
You came and my face lighted up
Yeh chudhi kanganaa, yeh sajnaa sanwarna
This bangle and bracelet, This make up
Haan tere hi liye yeh hai mera shringaar
Yes this is for You, my dressing up
Tu hai mera sawaan tu hai meri bahaar
You are my rain and You are my spring
Meri duaaon ka sila hai tera pyaar
Your love is the gift I got for my prayers
Sher-e-Punjab
Lion of Punjab

Tu raat rani mehka shaabab
You are the fragrance of Raat-Rani (Raat-Rani, literally meaning 'Queen of the Night'
is a special tree which gives fragrance at night)
Tu asli gudh ki desi sharaab
You are the wine made of real jaggery
Dekha maine ik khaab khaab
I have seen one dream
Tu shehzaadi main tera nawaab
You are a princess and I am Your prince
Sher-e-Punjab
Lion of Punjab

Jaavon ni koyi modh ley aavo
Go and find a road
Teh mera yaar gaya jeh larh ke
That brings You to my home
Allah kare aa jaave sonha
I wish to God that my lover comes
Teh deva jaan kadmaan vich dhar ke
Who comes and lays down his life on my feet

Ishq di ghathri mil jaaye jisko sansaar vich
The one who finds Love in this world
Sona usko laage pital, dil ke bazaar vich
Feels that even brass is gold in the market of hearts
Dil di galiyon mein hai bus dil ki hi sarkaar
The streets of love are governed by the heart
Dil ki saudebaazi hoti hai dil se yaar
The bargaining (wheel and deal) of the heart can be done by the heart itself
Sher-e-Punjab
Lion of Punjab
Sher-e-Punjab
Lion of Punjab

Ho.. jab se hai tujhe dekha
Since I have seen You
Mere dil pe tera dera
You have captured my heart
Teri yaadon ne humko
Your thoughts have
Raat aur din hai ghera
Surrounded me night and day
Tu gabroo jawaan adiyal
You are a stubborn young guy
Main soni kudi mundeya
I am a beautiful maiden
Haye kitne sitam karega yeh milna tera mera
Oh how many troubles will be caused by our meet
Haan.. meri saanson mein hai basa ik tera naam
Yes, my breath only says Your name
Tere hi naam se ho jaaon main badnaam
With Your name only I will get disreputable
Sher-e-Punjab
Lion of Punjab

Tu hai jawaani ka inquilab
Your Youth is the symbol of revolution
Tu ban gayi hai aadat kharaab
You have become my bad habit
Dekha maine ik khaab khaab
I have seen one dream
Tu shehzaadi main tera nawaab
You are a princess and I am Your prince
Sher-e-Punjab
Lion of Punjab
Sher-e-Punjab
Lion of Punjab

Tu hoor pari hai lajawaab
You are a beautiful maiden, so wonderful
Chaudhavi ka chaand ya aaftaab
The moon on the 14th cycle (full moon), so wonderful
Dekha maine ik khaab khaab
I have seen one dream
Sher-e-Punjab.. Ahaa!
Lion of Punjab
Sher-e-Punjab
Lion of Punjab

 

CLICK HERE to check out our facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: