Guzarish

  • Song: Guzarish
  • From movie: Ghajini
  • Language:  English
  • Year: 2008
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 36038 times.

- English Translation -

Music: A.R. Rahman
Lyrics: Prasoon Joshi
Label: T-Series
Singers: Sonu Nigam, Javed Ali

 


Tu meri adhoori pyaas pyaas

You are my unsatisfied thrist
Tu aa gayi man ko raas raas....ab toh....
You have become dearest to me, now 

Tu meri adhoori pyaas pyaas
You are my unsatisfied thrist
Tu aa gayi man ko raas raas
You have become dearest to me
Ab toh tu aa jaa paas paas
Please come close to me now
Hai Guzarish
It's a request! 

Hai haal toh dil ka tang tang
The condition of my heart is of total obsession
Tu rang jaa mere rang rang
You immerse yourself in me (my colours)
Bas chalna mere sang sang
Just always be with me
Hai Guzarish
It's a request!

Kehde tu haan toh zindagi
If you say yes then my soul will
Jharno so chhut ke hasegi
Escape like a waterfall
Moti honge moti raahon me...yeah....yeah...
There'll be shower of pearls on the roads of our journey 

Tu meri adhoori pyaas pyaas
You are my unsatisfied thrist
Tu aa gayi man ko raas raas
You have become dearest to me
Ab toh tu aa jaa paas paas
Please come close to me now
Hai Guzarish
It's a request! 

Shishe ke khwab leke raaton mein chal raha hoon
I'm walking with dreams as delicate as glass in the darkness of night
Takra naa jaaon kahin
I'm in constant fear of collision
Aasha ki lau hai roshan, phir bhi toofan ka dar hai
The flame of hope is still burning, Still I have fear of incoming storms
Lau bujh na jaye kahin
Lest the flame dies out
Bas ek haan ki Guzarish
I plead only for one Affirmation 
Phir hongi Khushiyon ki baarish
Then there will be showers of happiness 

Tu meri adhoori pyaas pyaas
You are my unsatisfied thrist
Tu aa gayi man ko raas raas
You have become dearest to me
Ab toh tu aa jaa paas paas
Please come close to me now
Hai Guzarish
It's a request! 

Chanda hai aasman hai aur baadal bhi ghane hain
There's a moon, There's sky and the clouds are dense
Ye chanda chup jaye naa
Lest this moon doesn't wane away
Tanhai das rahi hai aur dhadkan badh rahi hai
Loneliness is stinging me and my heartbeats are rising
Ek pal bhi chain aaye naa
I can't find rest even for one moment
Kaisi ajab daastan hai
What an amazing tale of love!
Bechaniyan bas yahaan hai
I'm still desperate here 

Tu meri adhoori pyaas pyaas
You are my unsatisfied thrist
Tu aa gayi man ko raas raas
You have become dearest to me
Ab toh tu aa jaa paas paas
Please come close to me now
Hai Guzarish
It's a request!

Hai haal toh dil ka tang tang
The condition of my heart is of total obsession
Tu rang jaa mere rang rang
You immerse yourself in me (my colours)
Bas chalna mere sang sang
Just always be with me
Hai Guzarish
It's a request! 

Kehde tu haan toh zindagi
If you say yes then my soul will
Jharno so chhut ke hasegi
Escape like a waterfall
Moti honge moti raahon me...yeah....yeah...
There'll be shower of pearls on the roads of our journey

Tu meri adhoori pyaas pyaas
You are my unsatisfied thrist

 

CLICK HERE to check out our facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: