Pyar Hua Iqraar Hua
- Song: Pyar Hua Iqraar Hua
- From movie: Shree 420
-
Language: Italian
- Year: 1955
-
Uploader: Tronci Silvia
- Report Bad Song Lyrics Translations:
This page has been viewed 508 times.
- Italian Translation -
Music: Shankar Jaikishan
Lyrics: Shailendra
Singer: Lata Mangeshkar, Manna Dey
Pyar hua iqraar hua hai
C’è amore ed è stato ricambiato.
Pyar se phir kyun darta hai dil
Ma perché il cuore ha ancora paura dell’amore?
Pyar hua iqraar hua hai
C’è amore ed è stato ricambiato.
Pyar se phir kyun darta hai dil
Ma perché il cuore ha ancora paura dell’amore?
Kehta hai dil rasta mushkil
Il cuore dice che il cammino è difficile...
Maloom nahi hai kahan manzil
…e non sa dove sia la mèta.
Kehta hai dil rasta mushkil
Il cuore dice che il cammino è difficile...
Maloom nahi hai kahan manzil
…e non sa dove sia la mèta.
Pyar hua iqraar hua hai
C’è amore ed è stato ricambiato.
Pyar se phir kyun darta hai dil
Ma perché il cuore ha ancora paura dell’amore?
Kehta hai dil rasta mushkil
Il cuore dice che il cammino è difficile...
Maloom nahi hai kahan manzil
…e non sa dove sia la mèta.
Pyar hua iqraar hua hai
C’è amore ed è stato ricambiato.
Pyar se phir kyun darta hai dil
Ma perché il cuore ha ancora paura dell’amore?
Kaho ki apni preet ka
Di’ che il nostro amore…
Geet na badlega kabhi
...non cambierà mai.
Tum bhi kaho is raah ka
Di’ anche che lungo il cammino…
Meet na badlega kabhi
…nemmeno l’amato cambierà mai.
Pyar joh toota, pyar joh choota
Se il nostro amore si spezzerà o verrà lasciato indietro…
Chand na chamkega kabhi
…la luna non splenderà mai più.
Pyar hua iqraar hua hai
C’è amore ed è stato ricambiato.
Pyar se phir kyun darta hai dil
Ma perché il cuore ha ancora paura dell’amore?
Kehta hai dil rasta mushkil
Il cuore dice che il cammino è difficile...
Maloom nahi hai kahan manzil
…e non sa dove sia la mèta.
Pyar hua iqraar hua hai
C’è amore ed è stato ricambiato.
Pyar se phir kyun darta hai dil
Ma perché il cuore ha ancora paura dell’amore?
Raatein duso dishaao se
Le notti in ogni dove…
Kahegi apni kahaniyan
…racconteranno la nostra storia.
Geet hamare pyar ke
La canzone del nostro amore…
Dohrayegi jawaaniyan
…verrà cantata dalle generazioni future.
Main na rahoongi, tum na rahoge
Noi due non vivremo per sempre,…
Phir bhi rahengi nishaniyan
…ma ci saranno ancora le nostre tracce.
Pyar hua iqraar hua hai
C’è amore ed è stato ricambiato.
Pyar se phir kyun darta hai dil
Ma perché il cuore ha ancora paura dell’amore?
Kehta hai dil rasta mushkil
Il cuore dice che il cammino è difficile...
Maloom nahi hai kahan manzil
…e non sa dove sia la mèta.
Kehta hai dil rasta mushkil
Il cuore dice che il cammino è difficile...
Maloom nahi hai kahan manzil
…e non sa dove sia la mèta.
Pyar hua iqraar hua hai
C’è amore ed è stato ricambiato.
Pyar se phir kyun darta hai dil
Ma perché il cuore ha ancora paura dell’amore?
Comments