O Re Kanchi

  • Song: O Re Kanchi
  • From movie: Asoka
  • Language:  English
  • Year: 2001
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 1057 times.

- English Translation -

Music: Anu Malik
Lyrics: Gulzar
Label: Sony Music
Singer: Alka Yagnik, Shaan

Jhoom Chameli, Jhoom Chameli, Jhanjhaar Waali Jhoom Jhoom
O jasmine-like beautiful girl! Dance with Your jingling anklets
Ghoom Chameli, Ghoom Chameli, Jhanjhar Waali Ghoom Ghoom
O jasmine-like beautiful girl! Dance with Your jingling anklets

O Re Kanchi...
O cute young girl!
O Re Kanchi! O Re Kanchi! O Re Kanchi!
O cute young girl! O cute young girl! O cute young girl!
O Re Kanchi, Kaanch Ki Gudiyaan
O cute young girl! You’re like a glass doll
Hothon Mein Baandhe Prem Ki Pudiyaan
You have a small packet/sachet of love fastened between you lips
Na Usse Khole Na Muh Se Bole
Neither you open it, nor You speak a word(from Your lips)
Palkon Pe Rakh Ke Aankhon Se Tole
You place it(packet of love) on Your eyelashes and measure it with Your eyes
Na Usse Khole Na Muh Se Bole
Neither you open it, nor You speak a word
Palkon Pe Rakh Ke Aankhon Se Tole
You place it on Your eyelashes and measure it with Your eyes

Suniyon Suniyon...
Listen, listen
O Re Kanchi! O Re Kanchi! O Re Kanchi!
O cute young girl! O cute young girl! O cute young girl!
Suniyon Suniyon, Misri Si Meethi
Listen, listen, to what’s sweeter than sugar
Aankhon Mein Band Hai Baatein Rasili
Inside the closed eyes, juicy talks/secrets are held
Haan Na Unhe Kholein Na Muh Se Bole
Neither You open it, nor You speak a word
Palkon Pe Rakh Ke Aankhon Se Tole
You place it on Your eyelashes and measure it with Your eyes
Na Unhe Kholein Na Muh Se Bole
Neither You open it, nor You speak a word
Palkon Pe Rakh Ke Aankhon Se Tole
You place it on Your eyelashes and measure it with Your eyes

Jhoom Chameli, Jhoom Chameli, Jhanjhaar Waali Jhoom Jhoom
O jasmine-like beautiful girl! Dance with Your jingling anklets
Ghoom Chameli, Ghoom Chameli, Jhanjhar Waali Ghoom Ghoom
O jasmine-like beautiful girl! Dance with Your jingling anklets

Pahaadi Paar Chalna Hai Toh Parbat Hata Doon
If You want to cross the mountain, I will remove it(from Your way)
Ghataon Mein Kahin Chupna Hai Toh Saawan Bula Doon
If You want to hide someplace in the clouds, I will call the rain
Mahua Mahua Mehka Mehka, Mehka Mehka Mahua Mahua
The aroma of the Mahua tree is spreading everywhere
(Mahua also known as Madhuca longifolia is an Indian tropical tree.
It is cultivated in warm and humid regions for its oleaginous seeds.
The fat is used for the care of the skin, to manufacture soap or detergents,
and as a vegetable butter. It can also be used as a fuel oil.
The seed cakes obtained after extraction of oil constitute very good fertilizer.
The flowers are used to produce an alcoholic drink in tropical India)
Pahaadi Paar Chalna Hai Toh Parbat Hata Doon
If You want to cross the mountain, I will remove it
Ghataon Mein Kahin Chupna Hai Toh Saawan Bula Doon
If You want to hide someplace in the clouds, I will call the rain
Koi Udta Hua Panchhi Bata Dega Thikana
A flying bird will tell You my location
Jahaan Se Din Nikalta Hain Usi Tile Pe Aana
Come to that point from where the sun rises
Mahua Mahua Mehka Mehka, Mehka Mehka Mahua Mahua
The aroma of the Mahua tree is spreading everywhere

O Re Kanchi, Kaanch Ki Gudiyaan
O cute young girl! You’re like a glass doll
Hothon Mein Baandhe Prem Ki Pudiyaan
You have a small packet of love fastened between you lips
Na Usse Khole Na Muh Se Bole
Neither you open it, nor You speak a word
Palkon Pe Rakh Ke Aankhon Se Tole
You place it on Your eyelashes and measure it with Your eyes
Suniyon Suniyon, Misri Si Meethi
Listen, listen, to what’s sweeter than sugar
Aankhon Mein Band Hai Baatein Rasili
Inside the closed eyes, juicy talks are held
Haan Na Unhe Kholein Na Muh Se Bole
Neither You open it, nor You speak a word
Palkon Pe Rakh Ke Aankhon Se Tole
You place it on Your eyelashes and measure it with Your eyes
O Re Kanchi...
O cute young girl!
O Re Kanchi! O Re Kanchi! O Re Kanchi!
O cute young girl! O cute young girl! O cute young girl!

Tera Koi Parichay Ho To Ay Sundari Bata De
Introduce me to Yourself, O beautiful one!
Badi Meethi Teri Muskaan Hai Munri Bana De
You have such a sweet smile, make it into a ring(so that I can wear)
Mahua Mahua Mehka Mehka, Mehka Mehka Mahua Mahua
The aroma of the Mahua tree is spreading everywhere
Tera Koi Parichay Ho To Ay Sundari Bata De
Introduce me to Yourself, O beautiful one!
Badi Meethi Teri Muskaan Hai Munri Bana De
You have such a sweet smile, make it into a ring
Hai Pardesi Mujhe Bhool Jaayega Kahin Pe
You are a foreigner, You will forget about me after a while
De Vachan Main Pehen Loon Usse Gehna Samajh Ke
Give me a promise(that You will be with me) and I’ll wear it like an ornament
Mahua Mahua Mehka Mehka, Mehka Mehka Mahua Mahua
The aroma of the Mahua tree is spreading everywhere

O Re Kanchi, Kaanch Ki Gudiyaan
O cute young girl! You’re like a glass doll
Hothon Mein Baandhe Prem Ki Pudiyaan
You have a small packet of love fastened between you lips
Na Usse Khole Na Muh Se Bole
Neither you open it, nor You speak a word
Palkon Pe Rakh Ke Aankhon Se Tole
You place it on Your eyelashes and measure it with Your eyes
Suniyon Suniyon, Misri Si Meethi
Listen, listen, to what’s sweeter than sugar
Aankhon Mein Band Hai Baatein Rasili
Inside the closed eyes, juicy talks are held
Haan Na Unhe Kholein Na Muh Se Bole
Neither You open it, nor You speak a word
Palkon Pe Rakh Ke Aankhon Se Tole
You place it on Your eyelashes and measure it with Your eyes
Na Unhe Kholein Na Muh Se Bole
Neither You open it, nor You speak a word
Palkon Pe Rakh Ke Aankhon Se Tole
You place it on Your eyelashes and measure it with Your eyes

O Re Kanchi! O Re Kanchi! O Re Kanchi!
O cute young girl! O cute young girl! O cute young girl!


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: