Munna Badnaam Hua

  • Song: Munna Badnaam Hua
  • From movie: Dabangg 3
  • Language:  English
  • Year: 2019
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 4388 times.

- English Translation -

Music: Sajid- Wajid
Lyrics: Danish Sabri
Rap Lyrics: Badshah
Label: T-Series
Singer: Badshah, Kamaal Khan, Mamta Sharma

 

Pyaar Mein Aise Pagla Gaye Hain Pandey Ji Ne Kaand Kar Diya
Mr. Pandey has gone so crazy in love that he has made a huge mess
(Mr. Pandey is denoting Chulbul Pandey which is the name of the protagonist of this movie played by Salman Khan)
Arre Kaand Kar Diya (x2)
He has made a huge mess
Tumne Maanga UP Gori
You just asked for Uttar Pradesh(a state in Northern India)
Naam Tere Brahmand Kar Diya
And he has declared the whole universe in Your name

Pandey Khade Hain Dekho Chashma Lagayi Ke
Mr. Pandey is standing there wearing sunglasses
Paan Ka Beeda Gilauri Chabayi Ke
He is chewing betel leaf
(Gilauri/Galori is also known as Betel Leaf. This leaf then filled with special sweet and minty ingredients to make it a popular Indian mouth freshener called Paan)
Kya Baat Hai!
Oh what a sight!
Dekhe Nagar Saari, Dekhe Gujariya
The whole town, the whole colony is observing him
Laage Kahin Na Inko Najariya
May no evil eye cast a spell on him
Pandey Khade Hain Dekho, Dekho, Dekho
Mr. Pandey is standing there, see

Tanik Baat Suniye!
Listen to me for a moment

Hey! Hey! Hey!

Innocent Se Pehle Thhe, Kehti Thi Duniya
I was innocent earlier, this is what the world used to tell me
Tune Bigaad Diya, Oh Meri Muniya
You have spoiled me, O my girl!
Muniya!
Girl!

Ho... Innocent Se Pehle Thhe, Kehti Thi Duniya
I was innocent earlier, this is what the world used to tell me
Tune Bigaad Diya, Oh Meri Muniya
You have spoiled me, O my girl!
Moochhon Ka Pahad Bana Ke
Twisting my moustache to make it pointed like a mountain
Set Wet Ka Gel Laga Ke, Laga Ke... Laga Ke...
Styling my hair with gel
Arre Aankhon Pe Chashma Chadhaya
I put sunglasses over my eyes
Set Wet Ka Gel Laga Ke
Styling my hair with gel
Tere Peechhe Peechhe Meri Jaan Yeh Kamaal Hua Re
In order to pursue(cajole/coax) You, all these astonishing things have happened

Hey...

Munna Badnaam Hua
The guy has become infamous(notorious/ruined)
(I have become infamous)
Badass!
Munna Badnaam Hua Darling Tere Liye (x2)
The guy has become infamous for Your sake, my darling
Munna Badnaam Hua
The guy has become infamous

Bhokaal Kar Diye!
You’ve created a huge mess

Kehte Hain
They say
Collar Pe Chashma Tika Ke Moochhon Ka Baan Bana Ke
Putting the sunglasses on the collar, twisting the moustache to make it look like a bow
Lag Gaye Hain Tere Peechhe Set Wet Ka Gel Laga Ke
I’m in pursuit of You, after styling my hair with gel
Hum Hain Tere Peechhe UP Ke Sab Raste Naap Diye Hain
While pursuing You, I have travelled on every street/road in Uttar Pradesh
Tere Chakkar Mein Oh Raani Kitnon Ko Kantaap Diye Hain
Just because of Your sake, O my queen! I have slapped numerous people
Teri Gali Ke Bachchon Ko Meri Bullet Ka Number Yaad Ho Gaya
The children living in Your neighbourhood must’ve memorized the number of my motorcycle
Hamre Ghar Wale Soche Launda Unka Barbaad Ho Gaya
My family members think that their son has gotten destroyed(has taken up bad habits)

Border Jaisi Body Hai, Par Duty Karte Thaane Mein
He has a body fit to serve on the border, but he works in the police station
(He has the body of a soldier, but he works as a policeman)
Duty Karte Thaane Mein (x2)
He works in the police station
Tod-Phod Yeh Karte Hain, Par Interest Hai Gaane Mein
He bashes people and breaks things normally, but he has interest/desire to sing
(His profession and his desire are contradictory)
Interest Hai Gaane Mein, Ji Interest Hai Gaane Mein
He has a desire to sing, he has a desire to sing

Hain Charche Aam Tere, Subah Se Shaam Mein Tere
The mentions about You from morning till evening are household(everyday/normal)
Dil Kya Sambhale Koi, Hain Aise Kaam Tere
How can one control their hearts, such are Your deeds
Kheenche Aisi Taang Meri Jaan, Dil Beimaan Hua Re
You’ve pull my leg in such a way, my love, that my heart has become a cheater

Gaana Rewind Hua!
The song has rewinded

Munna Badnaam Hua Darling Tere Liye (x2)
The guy has become infamous for Your sake, my darling
Munna Badnaam Hua
The guy has become infamous

Mogambo Khush Hua!
Mogambo is happy
(This was the catchphrase of the character ‘Mogambo’ from the movie Mr. India, released in 1987. He was the main antagonist in the movie portrayed by Amrish Puri and is one of the most remembered/revered villains in the history of Indian Cinema)
Hey! Hey!

Behad Nuksaan Hua Darling Tere Liye
A lot of damage has happened for Your sake, my darling
Munna Badnaam Hua Darling Tere Liye
The guy has become infamous for Your sake, my darling
Haan Behad Nuksaan Hua Darling Tere Liye
Yes, a lot of damage has happened for Your sake, my darling
Dil Tere Naam Hua Darling Tere Liye
My heart has now become Yours, my darling
Salman Khan Hua Darling Tere Liye
I am Salman Khan for Your sake, my darling


CLICK HERE to visit our Facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: