Pyaar Ka Sajda

  • Song: Pyaar Ka Sajda
  • From movie: Bhool Bhulaiyaa
  • Language:  Italian
  • Year: 2007
  • Uploader: Tronci Silvia Trusted Uploader
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 544 times.

- Traduzione Italiano -

 

Musica: Pritam

Testo: Sameer

Cantanti: K.K.

 

 

 

 

Maaf kare insaaf kare, rab ho na khafa ... ho na khafa

Spero che Dio mi perdoni e non sia arrabbiato con me.

Jaan-e-jahaan se begaane jahaan se ab main hoon juda ... main hoon juda

Ora mi sento estraniato da questo strano mondo.

Jaan liya hai maine maan liya hai maine pyar ko apna khuda

Ho accettato che l’amore sia il mio Dio.

Sajda main karun pyar ka sajda

Mi inchino davanti al mio amore.

Sajda main karun yaar ka sajda

Mi inchino davanti alla persona che amo.

Sajda karun dedaar ka sajda

Mi inchino davanti al suo sguardo.

Sajda main karun pyar ka sajda

Mi inchino davanti al mio amore.

Maaf kare insaaf kare, rab ho na khafa ... ho na khafa

Spero che Dio mi perdoni e non sia arrabbiato con me.

Jaan-e-jahaan se begaane jahaan se ab main hoon juda ... main hoon juda

Ora mi sento estraniato da questo strano mondo.

Jaan liya hai maine maan liya hai maine pyar ko apna khuda

Ho accettato che l’amore sia il mio Dio.

Sajda main karun pyar ka sajda

Mi inchino davanti al mio amore.

Sajda main karun yaar ka sajda

Mi inchino davanti alla persona che amo.

Sajda karun dedaar ka sajda

Mi inchino davanti al suo sguardo.

Sajda main karun pyar ka sajda

Mi inchino davanti al mio amore.

Har chahat mannat si lage

Ogni mio desiderio è come un voto fatto ad un Dio.

Mujhse duniya bhi jannat si lage

Persino il mondo mi sembra un paradiso.

Khwaabon mein bikhri jhalak se mila

Io la vedo diffondersi nei miei sogni.

Main toh zameen ke falak se mila

E’ come se io avessi incontrato il cielo e la terra.

Hosh nahi hai ab hosh nahi

Ho perso la mia ragione.

Chaaya hai mujhpe nasha

Sono completamente inebriato.

Sajda main karun pyar ka sajda

Mi inchino davanti al mio amore.

Sajda main karun yaar ka sajda

Mi inchino davanti alla persona che amo.

Sajda karun dedaar ka sajda

Mi inchino davanti al suo sguardo.

Sajda main karun pyar ka sajda

Mi inchino davanti al mio amore.

Har afsana nazar se bayan

Ogni storia è stata raccontata dagli occhi.

Mere ehsaas ka rang jawan

Il colore dei miei sentimenti è giovane.

Aise jazbaaton se dil yeh mila

Il mio cuore è legato a tali emozioni…

Jaise veerano mein phool khila

…come un fiore sbocciato tra le rovine.

Sari fiza mein rawan hai rawan meri dhadkano ki sada

Tutto è impregnato dalle grida del battito del mio cuore.

Sajda main karun pyar ka sajda

Mi inchino davanti al mio amore.

Sajda main karun yaar ka sajda

Mi inchino davanti alla persona che amo.

Sajda karun dedaar ka sajda

Mi inchino davanti al suo sguardo.

Sajda main karun pyar ka sajda

Mi inchino davanti al mio amore.

Maaf kare insaaf kare, rab ho na khafa ... ho na khafa

Spero che Dio mi perdoni e non sia arrabbiato con me.

Jaan-e-jahaan se begaane jahaan se ab main hoon juda ... main hoon juda

 

Ora mi sento estraniato da questo strano mondo. 

Jaan liya hai maine maan liya hai maine pyar ko apna khuda

Ho accettato che l’amore sia il mio Dio.

Sajda main karun pyar ka sajda

Mi inchino davanti al mio amore.

Sajda main karun yaar ka sajda

Mi inchino davanti alla persona che amo.

Sajda karun dedaar ka sajda

Mi inchino davanti al suo sguardo.

Sajda main karun pyar ka sajda

Mi inchino davanti al mio amore


CLICK HERE to visit our Facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: