Let's Rock Soniye

  • Song: Let's Rock Soniye
  • From movie: Bhool Bhulaiyaa
  • Language:  Italian
  • Year: 2007
  • Uploader: Tronci Silvia Trusted Uploader
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 591 times.

- Traduzione Italiano -

Musica: Pritam

Testo: Sameer

Cantanti: Shaan, Tulsi Kumar

 

 

Ankhoon se lag gai aankhen

I nostri occhi legati (insieme).

Baaton mein bhad gai baatein

Le conversazioni creano altre conversazioni.

Mujhse rab ki kasam rang lagaengi sanam teri meri mulakatein

Lo giuro su Dio, mia amata, i nostri incontri saranno fruttuosi.

Ankhoon se lag gai aankhen

I nostri occhi legati (insieme).

Baaton mein bhad gai baatein

Le conversazioni creano altre conversazioni.

Mujhse rab ki kasam rang lagaengi sanam teri meri mulakatein

Lo giuro su Dio, mia amata, i nostri incontri saranno fruttuosi.

Let’s rock now soniye

Scateniamoci ora, mia amata.

Chal aaja aaja soniye tu nachle tu nachle, yeh yeh

Dai, balliamo mia amata. Così!

Badli se chupke zara, chanda bhi dekhe yaara

Discreta tra le nuvole, la luna sta guardando qui...

Mukhda mere yaar Ka 

...per vedere il viso del mio amore. 

O janee jaana 

Com'è bella.

Badli se chupke zara, chanda bhi dekhe yaara

Discreta tra le nuvole, la luna sta guardando qui...

Mukhda mere yaar Ka 

...per vedere il viso del mio amore. 

O janee jaana 

Com'è bella.

Din to yaadon mein kat jaye

I giorni passano pensando a te.

Neend raaton ko na aaye

Non dormo la notte.

Teri sadgi teri ashiqui mujhse pal pal tadpaye

La tua innocenza, il tuo amore mi fanno soffrire ogni momento.

Ajab se masti hai chai

Mi ha preso una strana gioia.

Ghadi milne ki aai

E' tempo di incontrarsi.

Na hooga abb koi fasla, na hogi tan hai

Non ci saranno più né distanze né solitudine.

Oye deewani gori

Ragazza pazzo.

Tune to chori chori

Scaltramente...

Kabhi palke uthake, kabhi palke girage

...a volte alzando, a volte abbassando le sopraciglia...

Bandhi dil ki dori

...conquisti il mio cuore.

Let’s rock now soniye

Scateniamoci ora mia amata.

Banno rani

Novella sposa.

Haan sun baano rani, ki mehndi ki raat aayi hai

Ascolta novella sposa è giunta la notte di nozze.

Banno rani

Novella sposa.

Haan sun baano rani, ki apni duaye saaath hai

Ascolta novella sposa ti diamo la nostra benedizione.

Chain bin tere na aayaa

Io non trovo la pace.

Nasha bas tera hi chaya

Mi hai inebriato.

Mud ke yahan dekha jahan bas tujko hi paya

Ovunque guardo, vedo solo te.

Kehna tujse hai yeh kehna door nahi tujhse hai rehna

Voglio dirti che non posso stare senza te.

Mere saathiya, mere paas aa dard doori na nahi sehna

Mio compagno, non voglio conoscere il dolore della separazione.

Fida hua mein jana

Ero ai tuoi piedi mia cara. 

Bana tera deewana

Sono diventato pazzo di te.

Tujhse kaise mein batao Tujhe kitna mein chau

Come posso dirti quanto ti amo.

Tune nahi jana

Tu non lo sai.

Let’s rock now soniye

Scateniamoci ora, mia amata.

Ankhoon se lag gai aankhen

I nostri occhi legati (insieme).

Baaton mein bhad gai baatein

Le conversazioni creano altre conversazioni.

Mujhse rab ki kasam rang lagaengi sanam teri meri mulakatein

Lo giuro su Dio, mia amata, i nostri incontri saranno fruttuosi.

Ankhoon se lag gai aankhen

I nostri occhi legati (insieme).

Baaton mein bhad gai baatein

Le conversazioni creano altre conversazioni.

Mujhse rab ki kasam rang lagaengi sanam teri meri mulakatein

Lo giuro su Dio, mia amata, i nostri incontri saranno fruttuosi.

Let’s rock now soniye

Scateniamoci ora, mia amata


CLICK HERE to visit our Facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: