Kalank (Title Track)

  • Song: Kalank (Title Track)
  • From movie: Kalank
  • Language:  English
  • Year: 2019
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 169796 times.

- English Translation -

Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Label: Zee Music Company
Singer: Arijit Singh

 

Hawaaon Mein Bahenge
We will flow away with these winds
Ghataon Mein Rahenge
We will live in the Skies
Tu Barkha Meri
You are my rain
Main Tera Baadal Piya
And I am Your cloud, my beloved

Jo Tere Na Huve Toh
If I don’t become Yours
Kisi Ke Na Rahenge
I will not become anyone else’s
(If I don’t have a relationship with You, I will not have a relationship with anyone else)
Deewani Tu Meri
You are my crazy lover
Main Tera Paagal Piya
And I too am Your crazy lover, my beloved

Hazaaron Mein Kisi Ko Taqdeer Aisi
Such good fortune is attained by those who are one in a million
Mili Hai Ik Ranjha Aur Heer Jaisi
One is like Ranjha and the other one is like Heer
(This is a reference to Heer-Raanjha/Raanjhanaa, a famous romantic couple in Indian History, similar to Romeo-Juliet. But here Heer is referring to the girl and Raanjha is referring to the boy)
Na Jaane Ye Zamaana Kyun Chaahe Re Mitaana
I don’t know why the world wants to erase this
Kalank Nahi Ishq Hai Kaajal Piya… (x2)
Love is not like a stain, it is like kohl(eyeliner/mascara)
(Love is not something one should frown upon, it is something that one must be proud about)

Piya, Piya, Piya Re... Piya Re… Piya Re...
O my beloved! O my beloved!
Piya Re, Piya Re, Piya Re, Piya Re...
O my beloved! O my beloved!

Duniya Ki Nazron Mein Yeh Rog Hai
In the eyes of the world, it is like a disease
Ho Jinko Woh Jaane Ye Jog Hai
The ones who fall in it understand that it is like yoga/meditation
Ik Tarfa Shayad Ho Dil Ka Bharam
If it is one-sided, then it can be the illusion of one’s heart
Do Tarfa Hai Toh Yeh Sanjog Hai
But if it is on both sides, then it is destiny

Layi Re Humein Zindgani Ki Kahaani Kaise Mod Pe
On what turning has the story of life brought us
Huve Re Khud Se Paraaye
We have become unknown to our own selves
Hum Kisi Se Naina Jod Ke
After striking a gaze with someone else

Hazaaron Mein Kisi Ko Taqdeer Aisi
Such good fortune is attained by those who are one in a million
Mili Hai Ik Ranjha Aur Heer Jaisi
One is like Ranjha and the other one is like Heer
Na Jaane Ye Zamaana Kyun Chaahe Re Mitaana
I don’t know why the world wants to erase this
Kalank Nahi Ishq Hai Kaajal Piya… (x2)
Love is not like a stain, it is like kohl

Main Tera, Main Tera, Main Tera, Main Tera…
I am Yours, I am Yours, I am Yours
Main Gehra Tamas Tu Sunhera Savera
I am a deep dark trench, You are a glowing morning
Main Tera O… Main Tera…
I am Yours, I am Yours, I am Yours
Musaafir Main Bhatka Tu Mera Basera
I am a lost traveller, You are my refuge
Main Tera O… Main Tera
I am Yours, I am Yours

Tu Jugnu Chamakta, Main Jungle Ghanera
You are a shining firefly, I am a deep jungle
Main Tera Aa...
I am Yours
O Piya Main Tera, Main Tera, Main Tera
O my beloved, I am Yours, I am Yours
Main Tera… O… Main Tera…
I am Yours, I am Yours
Ho... Main Tera, Main Tera, Main Tera
I am Yours, I am Yours, I am Yours
O... Main Tera, Main Tera, Main Tera…
I am Yours, I am Yours, I am Yours
Ooo… O… Oo…

CLICK HERE to visit our Facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: