Ghar More Pardesiya

  • Song: Ghar More Pardesiya
  • From movie: Kalank
  • Language:  English
  • Year: 2019
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:
Download

This page has been viewed 88951 times.

- English Translation -

Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Label: Zee Music Company
Singer: Shreya Ghoshal with Vaishali Mhade

 

Thank you, Hemanshu Mandalia, for your kind help in this translation.

 

Note: This song is based on Ram-Leela, which is a folk re-enactment of the life of Lord Rama and his wife Goddess Sita based on the Hindu religious epic ‘Ramayana’.

Raghukul Reet Sada Chali Aayi
In the Raghu clan, this is the custom/belief since ages
(Raghu was the name of the clan in which Lord Rama was born)
Praan Jaaye Par Vachan Na Jaayi...
Even if You lose Your life, You must never break Your promise

Jai Raghuvanshi Ayodhyapati Ram Chandra Ki Jai!
All hail Lord Rama, the king of Ayodhya, the scion of the Raghu clan
Prabhu Ram Chandra Ki Jai!
All hail Lord Rama
Jai Raghuvanshi Ayodhyapati Ram Chandra Ki Jai!
All hail Lord Rama, the king of Ayodhya, the scion of the Raghu clan
Siyaavar Ram Chandra Ki Jai!
All hail Lord Rama, the consort(husband) of Sita

Ta Di Ya Na Dheem, De Re Ta Na De Re Nom (x2)
Ta Di Ya Na Dheem....
Dhin Dhin Takit Takit Takit Thha…
(Indian Classical Beats without any specific meaning)

Raghuvar Teri Raah Nihaare (x2)
O the scion of Raghu, Sita is looking at Your path(to catch a glimpse of You)
Saaton Janam Se Siya...
Since ages

Ghar More Pardesiya... Aao Padhaaro Piya... (x2)
In my home, O foreigner! You are welcome(O my beloved!)

Ta Di Ya Na Dheem... Ta Da Dhin…
(Indian Classical Beats without any specific meaning)

Maine Sudh Budh Chain Gawa Ke (x2)
After losing my senses and wisdom
Ram Ratan Paa Liya…
I have attained/achieved a precious jewel called Lord Rama

Ghar More Pardesiya… Aao Padhaaro Piya… (x2)
In my home, O foreigner! You are welcome

Dheem Ta Dheem Tanana Dere Na… (x2)
(Indian Classical Notes Sa Re Ga Ma Pa Dha Ni)

Na Toh Maiyya Ki Lori, Na Hi Phaagun Ki Hori
Neither lullaby of my mother, nor the Holi(festival of colours) of spring
Mohe Kuch Doosra Na Bhaaye Re...
I am not able to attach myself to anything
(I feel disconnected from the world)
(My heart is unable to attach itself to anything)
Jabse Naina Yeh Jaake, Ek Dhanurdhar Se Laage
Since my gaze has gotten struck with the archer’s(of Lord Rama’s)
Tabse Birha Mohe Sataaye Re...
Since then this separation is troubling/torturing me

Haa…
Na Toh Maiyya Ki Lori, Na Hi Phaagun Ki Hori
Neither lullaby of my mother, nor the Holi of spring
Mohe Kuch Doosra Na Bhaaye Re...
I am not able to attach myself to anything
Jabse Naina Yeh Jaake, Ek Dhanurdhar Se Laage
Since my gaze has gotten struck with the archer’s
Tabse Birha Mohe Sataaye Re...
Since then this separation is troubling/torturing me

Duvidha Meri Sab Jag Jaane (x2)
The whole world knows about my dilemma
Jaane Na Nirmohiya...
Only this cruel/detached one(referring to her beloved) doesn’t know

Ghar More Pardesiya… Aao Padhaaro Piya… (x2)
In my home, O foreigner! You are welcome

Haa....
Gayi Panghat Par Bharan Bharan Paniya Deewaani…
The crazy one(I) went to the river bank to fetch water
Gayi Panghat Par Bharan Bharan Paniya…
The crazy one went to the river bank to fetch water

(Indian Classical Notes Sa Re Ga Ma Pa Dha Ni)

Gayi Panghat Par Bharan Bharan Paniya Deewaani…
The crazy one went to the river bank to fetch water
Gayi Panghat Par Bharan Bharan Paniya...
The crazy one went to the river bank to fetch water

Ho Naino Ke Naino Ke Tere Baan Se Murchhit Hui Re Hiraniya
With the arrows from Your gaze, this lovely deer has gotten wounded(became unconscious)
Jhoom Jhana Nana Nana, Jhana Nana Nana
Dance ceaselessly
Bani Re Bani Main Teri Joganiya...
I’ve become Your devotee
(I’ve become obsessed in Your love)

Ghar More Pardesiya… Aao Padhaaro Piya… (x2)
In my home, O foreigner! You are welcome

CLICK HERE to visit our Facebook page


Comments

     No comments. Be the first to write a comment.

     


    Search lyrics translations: