Tu Meri Main Tera

  • Song: Tu Meri Main Tera
  • From movie: Namaste England
  • Language:  English
  • Year: 2018
  • Uploader: Rahil Bhavsar Administrator
  • Report Bad Song Lyrics Translations:

This page has been viewed 5430 times.

- English Translation -

Music: Mannan Shaah
Lyrics: Javed Akhtar
Label: Sony Music India
Singer: Rahat Fateh Ali Khan

Available soon!


Main Yahaan, Main Wahaan, Chaahe Jaaun Jahaan
Even here or there, doesn’t matter wherever I go
Poochhta Hai Yeh Dil, Tu Kahaan, Tu Kahaan
The heart asks me where You are
Main Saara Jag Chhod Ke, Nikla Hoon Ek Tere Hi Waaste
Leaving the whole world behind, I have just come out(searching) for You
Dooriyan Hain Bichhein Raaste Raaste
Distances(between us) have been spread on every road

Kitni Bhi Doori Ho, Koi Majboori Ho
Even if the distances are too much, even if there are too many compulsions
Maine Yeh Thaana Hai, Tujhko Hi Paana Hai
I’ve decided that I want to achieve/attain You
Aa Raha Hoon Main Banke Deewana
I’m coming to find You like a crazed lover
Maan Hi Lega Ek Din Zamaana…
One day the whole world will agree to this

Tu Meri Main Tera… (x4)
You are mine, I am Yours
Tu Meri Main Tera… (x4)
You are mine, I am Yours

Meri Tanhaiyan Kar Rahi Hai Bayaan Unn Dino Ki Haseen Dastaan
My loneliness is showcasing the story/tale of those lovely times
Jab Ki Hum Saath Thhe, Haath Mein Haath Thhe
When we were together, when we were holding each-other’s hands
Lamha Lamha Haseen Thha Samaa
Every moment, the atmosphere was beautiful

Yaadein Barse Na Kyun, Aankhein Tarse Na Kyun
Why wouldn’t there be a shower of memories, why wouldn’t my eyes feel thirsty(to see)
Dhoondhti Hai Yeh Tera Thikaana
They are searching for Your location
Tu Mile Toh Hai Bas Yeh Bataana…
When I’ll meet You, I just want to tell this to You

Tu Meri Main Tera… (x4)
You are mine, I am Yours
Tu Meri Main Tera… (x4)
You are mine, I am Yours

Yeh Safar Hai Kathin, Mushqilein Raat Din
This is a difficult journey, passing days and nights has become tough
Saaye Ki Tarah Hai Saath Mere
They follow me like a shadow
Paaon Zakhmi Sahi, Dil Ko Hai Zidd Yahi
Even though my feet are wounded, my heart is still stubborn
Jaana Hi Hai Isse Paas Tere
It wants to go to(reach) You

Raah Ka Soonapan Aur Tann Ki Thakan
There’s loneliness on the road and there’s exhaustion in my body
Kitne Teeron Ka Main Hoon Nishana
I’m a target for so many arrows(problems)
Phir Bhi Jaana Toh Maine Yeh Jaana…
Even after this, all that I’ve realized is

Tu Meri Main Tera… (x4)
You are mine, I am Yours
Tu Meri Main Tera… (x6)
You are mine, I am Yours

CLICK HERE to visit our Facebook page


     No comments. Be the first to write a comment.


    Search lyrics translations: